domingo, 24 de abril de 2022
Dieta mediterrânica - Ouvir
quarta-feira, 20 de abril de 2022
Acentuação (I) - Palavras agudas ou oxítonas acabadas em a, e, o
Acentuam-se as palavras agudas acabas nas letras o - e - a (po-e-ta), de uma ou mais sílabas, seguidas ou não de -s-. O acento é a agudo se a vogal for aberta e circunflexo de for fechada.
* Palavras como comê-lo ou esperá-la são consideradas agudas, acabando, no que toca à acentuação, antes do hífen. No caso dos chamados pronomes mesoclíticos cada elemento do verbo tem autonomia acentual: vê-lo-ás.
1. Vamos começar com algo simples: ouve esta lengalenga e localiza, com base no ouvido, palavras que se escrevem com "ê". Depois verifica na chave no fim do post:
2. Agora coloca o acento sobre as palavras agudas que precisem dele:
ele da // ela esta la // cafe // atraves // noruegues // tabu // perdi //
quero bebe-lo // não deves julga-lo // magoei-me o pe // escreve-se com pe //
o meu avo // a mina avo // os meus avos (ele e ela) // os meus avos (ele e ele)
so tem 20 anos // o moinho tem uma mo //
Chave da atividade 1:
Era uma vez
Um gato maltês
Tocava piano
E falava francês
Queres que te conte outra vez?
Era uma vez
Um gato maltês
Saltou-te às barbas
Não sei que te fez
Queres que te conte outra vez?
Era uma vez
Um gato maltês
Tocava piano
Falava françês
A dona da casa
Chamava-se Inês
O número da porta era o 33!
Queres que te conte outra vez?
Era uma vez
Uma galinha perchês
E um galo francês
Eram dois
Ficaram três…
Queres que te conte outra vez?
* Repara que fez e vez não são acentuados por acabarem em "z".
* Muitos gentílicos de nacionalidade seguem o padrão de "maltês": francês, inglês, português.
Chave da atividade 2:
ele dá // ela está lá // café // através // norueguês // tabu // perdi // quero bebê-lo // não deves julgá-lo // magoei-me o pé (parte do corpo) // escreve-se com pê (letra) // o meu avô // a mina avó // os meus avós (ele e ela) // os meus avôs (ele e ele) // só tem 20 anos // o moinho tem uma mó
domingo, 17 de abril de 2022
Operação Portugal - Vocabulário da roupa e acessórios
A relações entre Portugal e a França dão pano para mangas, isto é, vão-nos permitir falar muito. O filme apresentado neste tráiler não é o primeiro que reflete alguns lugares-comuns do portugueses na França.
1. Vê o tráiler e escreve nomes de profissões refletidas ou sugeridas pelas imagens. Se estiveres com alguém, conversa sobre os clichés que poderão estar relacionados com Portugal na França.
2. Repara na correção feita da palavra Portugal e imita a pronúncia correta.
3. Com base nas IMAGENS, Indica em que ordem aparecem pela primeira vez no vídeo as peças de roupa, acessórios e elementos de descrição física referidos na lista em baixo:
Para realizar a atividade: a) Procura previamente o significado das palavras que não conheças; b) Escreve todos os nomes à mão numa folha, e vai anotando os números de aparição de cada elemento enquanto vês o vídeo.
auscultadores (ou "fones") e fato preto
balaclava ou passa-montanhas
batom (nos lábios)
bigode
brinco(s) e touca de cabelo (africana)
camisa aos quadrados (vermelha e preta)
camisa preta com riscas claras
camisola de futebol e cachecóis da Seleção Nacional
capacete vermelho
cinto (de grande tamanho)
coldre
colete
corrente (ao pescoço)
farda e boné
homem careca de olhos azuis, com casaco e gravata
leque
luva cor-de-rosa
paramentos religiosos
peúgas pretas
puxo (de cabelo)
Chave da atividade 3.
1. farda e boné. 2. brinco(s) e touca de cabelo (africana). 3. batom (nos lábios). 4. coldre (onde é guardada a pistola) 5. balaclava ou passa-montanhas. 6. colete. 7. homem careca de olhos azuis. 8. bigode. 9. puxo. 10. capacete vermelho. 11. cinto. 12. bigode. 13. Corrente ao pescoço. [vê-se depois com mais clareza]. 14. Auscultadores. 15.peúgas pretas. 16. camisola de futebol e cachecóis. 17.camisa preta com riscas claras. 18. paramentos religiosos. 19. leque. 20. luvas cor-de-rosa.
quarta-feira, 13 de abril de 2022
Voo noturno, de Jorge Palma, e Antoine de Saint-Exupéry
A atiVidade que proponho hoje Veio pelo ar:
Imagino que alguns de Vocês poderão fazer alguma pequena ou grande Viagem nestes dias, nem que seja dar um passeio pelas redondezas da cidade, uma breVe Vadiagem para descontrair um bocado.
O Voo noturno do Jorge Palma fala-nos do que sabemos ao descolar numa Viagem, e nas boas surpresas que estão à nossa espera ao aterrar.
Vejam como isto é bonito, com futuro do conjuntivo até: "O nariz do aVião só obedece a quem quiser".
Oiçam a música, e anotem, apenas com o ouVido, todas as palaVras com V. Depois, Verifiquem na chaVe de respostas. A seguir, façam uma frase com todas essas palaVras e pratiquem a pronúncia.
Tudo a postos? As hélices estão a...
Eis a letra da música do Jorge Palma.
O Voo noturno do Jorge Palma foi inspirado pelo livro homónimo do escritor francês Antoine de Saint-Exupéry., sim, esse, o autor do Principezinho. Nesta entrevista fala-se na relação do autor com a aviação:
Mas há mais! O cantor francês Calogero também fez uma música que se chama Voler de nuit (eis a letra) onde Saint-Exupéry é citado
Quer tenham, quer não, estudado formalmente francês, nada impede que fruam desta música. Afinal, como se diz nela, "ver o mundo do alto, é ver aquilo que nos une", e uma língua sempre tem pontes para outras.
A maior parte das variedades do português e do francês têm o som do "v" em comum. Por isso, se querem aceitar um desafio ainda maior, tentem localizar na música francesa algumas palavras com "v".
Chave (Voo noturno): vejo, levo, voo, vou, nuvens, leve, ver, ferver, avião, revendo, vem, vivi, leve.
Chave (Voler de nuit): rêve, voler, vu, voire, vide, civiles, s'il-vous-plaît. réveil.
domingo, 3 de abril de 2022
Mercado do Livramento - Ouvir
Vê o vídeo sobre o Mercado do Livramento e responde às perguntas. Confere depois as respostas e repara nos pormenores assinalados.
1. Onde é que o mercado fica?
2. Há quanto tempo é que Isaura Rosa está lá?
3. Porque é que foi para o mercado?
4. Quem é que trazia a frutas e as hortaliças?
5. Que peixes são citados?
6. Aonde é que os comerciantes levam o peixe fresco?
7. Que peixes é que se comem no inverno e no verão?
8. Que outros produtos enchem os olhos dos locais e turistas?
9. O que é que as pessoas entrevistadas compraram?
10. Que expressão parecida com "encher os olhos" é usada?
11. Que dois tipos de mel é que se referem? Que tipos de clientela há, por faixa etária?
12. Que restrições há no mercado?
13. De que é que o mercado está cheio?
Repara nos pormenores:
O mercado carrega consigo muitas memórias.
Nostalgia [Repara na sílaba tónica]
De miúda ainda me lembro de virem para aqui de carroça.
A gente descarrega ali.
O peixe acabado de sair do mar.
Nós, aqui no Mercado do Livramento, a gente, tenta arranjar...
Se estivéssemos com fome, levávamos de tudo, porque tem tudo muito bom aspeto.
Logo na entrada encontrámos, por acaso.
A maior dificuldade que a gente sente agora, é precisamente por causa do Covid.
Há muita procura.
Chegam ao ponto de estarem saturadas.
É com muito orgulho que eu me encontro neste trabalho.
Há pessoas para quem este mercado é tudo na vida.
CHAVE DE RESPOSTAS:
1. Setúbal. 2. 42. 3. O pai adoeceu. 4. O pessoal que morava nas quintinhas. 5. Robalo, sardinhas, carapaus e douradas. 6. Às bancas. 7. Carapau e sardinha (verão) / qualquer um (pescada, etc.). 8. Pão, mel, flores, doçaria regionais, grande variedade de frutas. 9. Chapéus (Andavam à procura deles) 10. Fazer as delícias. 11. Da flor do rosmaninho e do eucalipto // jovem, idosa, meia idade. 12. Restrições na entrada de pessoas. Só "X" pessoas podem entrar. 13. Vida, cheiros diversos e cores a perder de vista.