Tirei esta fotografia na Póvoa de Varzim, em finais de fevereiro deste 2022:
Conseguem ler o cartaz no centro da imagem?
Atenção, estaleiro. Entrada e saída de viaturas.
Pois é! Em português, estaleiro não é apenas o lugar em que os navios são construídos (Estaleiro naval), mas também aquele em que uma obra está a ser feita.
Quanto a estaleiros navais, em Portugal são bem conhecidos a Lisnave, em Lisboa, ou os de Viana do Castelo.
Como em Fene (Galiza), na Lisnave há muitas gruas e um pórtico:
Fonte da imagem: Wikipédia. Disponibilizada sob licença creative commons.
Eis a equivalência de estaleiro naval noutras línguas: Ŝipfarejo aŭ ŝipkonstruejo (Esperanto); Astillero (Espanhol); Drassana (Catalá); Shipyard ou dockyard (Inglês); (die) Werft (Deutsch); șantier naval(Română); Cantiere navale (Italiano); Chantier naval (Francês).
Quando se fala na construção civil, também é frequente ouvirmos falar em canteiro de obra. O termo é encontra o seu reflexo no chantier (de construction, de bâtiment) do francês.
Ora bem, canteiro, em português, também pode ser uma estrutura que rodeia ou contém uma pequena área verde ou de jardim:
As seguintes ações aparecem em ordem alfabética. Copia numa folha a ordem em que achas que vão aparecer na receita. Depois vê e verifica na chave de respostas.
Adicionar o azeite
Colocar molho no frango
Colocar na grelha
Juntar o piripíri
Mexer muito bem
Moer os dentes de alho
Partir o piripíri em grão
Picar com um garfo
Pincelar
Temperar com sal
Neste blogue gostamos de abrir os ouvidos aos sabores doutras línguas: olha para a receita do frango no churrasco em italiano:
É de mau gosto dividir as pessoas em categorias e generalizar sobre elas. Ora bem, é verdade que há quem goste mais de sardinhas, e há quem prefira trutas.
Eu gosto É de trutas!
Reparaste nesse É? Serve para dar ênfase, bem como os temperos servem para realçar os sabores da receitas.
Eis outros exemplos:
Não gosto muito de comer marisco. É de trutas assadas no forno QUE eu gosto.
(Demos realce ao objeto)
A Joana gosta de robalo grelhado. O Leonel É QUE gosta de trutas com amêndoas.
(Demos realce ao sujeito)
A Joana gosta de amêijoas à Bulhão Pato. Sou eu QUEM gosta de trutas à moda da Serra de Arganil.
Estas são as chamadas construções de clivagem. No Ciberdúvidas podes encontrar mais exemplos:
Outros recursos para dar ênfase:
Ela gosta de robalo grelhado. Eu CÁ gosto de trutas / Nós CÁ gostamos...
Eu queria um dose de trutas recheadas com chouriço e presunto. Tu LÁ é que querias os caracóis, não querias?
* Lembra-te de que "Sei lá" quer dizer "não sei", "não faço ideia".
Sabe-se lá quando voltaremos a comer trutas à transmontana ao pé do rio!
Está feito. Bom apetite!
Agora tu É QUE fazes frases deste tipo com os teus pratos preferidos!
O interesse de uma estudante neste assunto fez-me lembrar um site fantástico sobre observação de aves, o avesdeportugal.info
Como podem ver, é um projeto inteiramente voluntário e com muita informação, pelo que bem merece ser divulgado.
Já no que toca ao português do Brasil, encontrei este Dicionário wiki aves que pode ser de utilidade.
São muitas as músicas que falam de aves: uma das mais emblemáticas é este "Sabiá":
A todo mundo eu dou psiu (psiu, psiu, psiu) Perguntando por meu bem (psiu, psiu, psiu) Tendo o coração vazio Vivo assim a dar psiu Sabiá vem cá também (psiu, psiu, psiu) Tu que anda pelo mundo (sabiá) Tu que tanto já voou (sabiá) Tu que fala aos passarinhos (sabiá) Alivia minha dor (sabiá) Tem pena d'eu (sabiá) Diz por favor (sabiá) Tu que tanto anda no mundo (sabiá) Onde anda o meu amor (sabiá)
Sobre o sabiá-laranjeira, ave simbólica no Brasil:
Abastecer: neste contexto, abastecer o carro de gasóleo ou gasolina.
Vocabulário relacionado com a profissão médica: a residência médica, passar o concurso para médico, atender em consultórios, os residentes, o estágio.
Vocabulário relacionado com o burnout: a síndrome, o cansaço, estafa mental (coloquial), o esgotamento, o stresse, a exaustão, os sintomas (a insónia, falta de ar, etc.), apatia, dependências (uso abusivo do álcool), acelerar o tempo todo, uma "panela de pressão".
Hoje falamos nas aulas maneiras de exprimir a ênfase. De volta para casa, no autocarro, ouvi esta conversa...
- A música quero É viver é dos Beatles?
- Não, foi o António Variações QUE escreveu!
- Ah, pois. Os Beatles cantam É All you need is love!
- Pois é: é mesmo de Amor QUE precisas.
- Bom, agora preciso mesmo É de jantar um arroz de pato!
- Pois. E eu queria ERA uma sopinha de beldroegas.
- Olha, o Leonel é QUE sabe fazer!
- Então vou É ligar para ele!
- Fica descansada. Sou eu QUE liga.
Vou viver até quando eu não sei que me importa o que serei quero é viver Amanhã, espero sempre um amanhã e acredito que será mais um prazer e a vida é sempre uma curiosidade que me desperta com a idade interessa-me o que está para vir a vida em mim é sempre uma certeza que nasce da minha riqueza do meu prazer em descobrir encontrar, renovar, vou fugir ou repetir
Nos últimos meses temos ouvido falar em diversos tipos de vacinas. Eis um vídeo que nos pode ajudar a ter vocabulário em português sobre vacinação:
Pega num papel, numa caneta e faz um esquema com os tipos de vacinas referidos e as doenças que pode prevenir cada um deles:
Primeira geração:
Segunda geração:
Terceira geração:
Chave de respostas:
O objetivo comum é o mesmo: conferir uma proteção imunogénica contra os vírus ou bactérias.
1. Inoculação de vírus. Os vírus são inativados em sistemas de cultura. Depois são inoculados. O organismo reconhece a estrutura bioquímica e faz uma resposta imunológica, que vai conferir proteção futura se houver exposição ao vírus. Sarampo.MMR (Vacina tríplice contra sarampo, caxumba/papeira e rubéola)
2. O vetor é outro vírus que não causa doenças. Dentro do vírus são introduzidas algumas partículas do agente etiológico que se quer combater, para que o sistema imunológico gere uma reação a partes. Hepatite.
3. Vacinas de rna e dna/adn (ácidos nucleicos). Fragmento de RNA mensageiro, colocado numa cápsula de gordura para não ser inativado. Quando inoculado, o fagócito fagocita a substância e orienta a célula / indica quais partículas deve produzir. É como um manual para produzir determinadas partes do vírus. Você pode calibrar quais as partes que quer que o organismo produza.
Repara nas consoantes sibilantes sublinhadas. Na pronúncia maioritária na variedade de Portugal, em cada série (1,2,3,4) há uma palavra que se pronuncia de forma diferente às outras. Localiza-a.
1. Orgulhoso executar próximo zona
2. QueijoJapão ameixa Joana.
3. Excluir imposto paz exemplo
4. Vende-se sapato calçar asa
----
CHAVE DE RESPOSTAS: PRÓXIMO /S/ (CONSOANTE SURDA), AMEIXA /ʃ/, COMO CAIXA; EXEMPLO /Z/ CONSOANTE SONORA; ASA /Z/, CONSOANTE SONORA.
(O "s" de vende-se, apesar de ocorrer entre duas vogais, é surdo por ser a consoante inicial do pronome separado por hífen)
Localiza palavras com "s" sonoro /z/ nesta música, aqui cantada por Adriana Calcanhotto.
O que vais ouvir é português do Brasil, mas no que toca às palavras com /z/ há globalmente coincidência com a variedade portuguesa e as africanas:
Chave: asa, brasa, desejo, existo. Também, o "s" entre "as - horas".
Ouve novamente a música e canta com o foco posto nessas consoantes.
É presidente de uma associação de que defende os direitos das pessoas com deficiência na sua cidade. Numa escola primária que depende da Câmara Municipal são necessárias melhorias para garantir a plena integração de um/a estudante com deficiência.
Escreva um requerimento ao/à Vereador/a de Educação, com os seguintes elementos:
- Saudação inicial.
- Identifique-se brevemente (apenas completo, cargo e BI) [1 parágrafo]
- Realize o pedido: terá de identificar a escola, o tipo de deficiência do estudante, e as medidas concretas que solicita. Aluda à documentação com que acompanha o pedido. [2 parágrafos]
- Fórmula de solicitação.
- Local e data.
- Assinatura.
Antes de escrever, veja o seguinte vídeo sobre a acessibilidade no Brasil.
(Inclui bastantes podcasts em relação aos países de língua portuguesa. Além disso, em muitos casos os áudios e vídeos e vêm acompanhados de transcrições de texto)